Россия / СССР и Запад: встречный взгляд. Литература в контексте культуры и политики в ХХ веке Сайт создан по проекту РНФ № 23-18-00393

7 июня 2024 г. В.Ю. Попова выступила с докладом на XIII научной конференции молодых ученых и аспирантов «Проблемы текстологии и эдиции в литературоведении и фольклористике (к 300-летию Российской академии наук)» (ИМЛИ РАН, 6—7 июня 2024 г.).

Программа

Тема доклада: Из истории советской латиноамериканистики 1920-х – 1930-х гг. (по материалам фонда Д.И. Выгодского в ОР РНБ).

В докладе предпринимается попытка реконструировать некоторые страницы научной биографии советского литературоведа и переводчика Давида Исааковича Выгодского (1893–1943) на материале документов его фонда, хранящегося в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки (Ф. 1169). Архив Д.И. Выгодского сохранился во время блокады Ленинграда и был передан в РНБ его сыном И.Д. Выгодским. Материалы фонда представлены 817 единицами, 619 из которых являются материалами Выгодского, и 198 – его жены Э.И. Выгодской и сына И.Д. Выгодского. В докладе предпринимается попытка охарактеризовать документы фонда и на их основе реконструировать переводческую и научную деятельность советского литературоведа. В докладе впервые обозреваются труды Д.И. Выгодского, включающие в себя критические работы и переводы, большая часть которых осталась неопубликованной. В частности, одним из самых крупных нереализованных проектов стал сборник «Поэты Латинской Америки», к которому был составлен план-проспект, а также подготовлен перевод целого ряда стихотворений авторов различных стран Латинской Америки. Переписка Д.И. Выгодского проливает свет на историю его взаимодействия с зарубежными авторами, особенности его работы над статьями для периодики, а также БСЭ и ЛЭ, работу Испаноамериканского общества в Ленинграде, которым он руководил. Исследование документов фонда Д.И. Выгодского вносит вклад в изучение советской латиноамериканистики 1920-х–1930-х гг.