Россия / СССР и Запад: встречный взгляд. Литература в контексте культуры и политики в ХХ веке Сайт создан по проекту РНФ № 23-18-00393

NEW MASSES

(1926–1948)

                                                                   

 

Американский марксистский журнал, тесно связанный с КП США. Возник как продолжение левых журналов Masses (1912–1917) и Liberator(1918–1924).  В первую редакцию NM входили Макс Истмен, Майкл Голд, Джозеф Фримен, Грэнвил ХиксУолт Кармон, Джоан Ф. Слоун, Хьюго Геллерт, Джеймс Рорти. Среди авторов NM было много литературных знаменитостей, в т.ч. Т. Драйзер, Дж Дос Пассос, Р. Райт, Э. Синклер, Э. Хемингуэй, Д. Паркер, Ю. О’Нил, Л. Хьюз, Р. Стаут, Р. Эллисон. Журнал печатал разнообразные материалы, освещая как общественно-политические, так и культурные и литературные события. Продолжением NM стал журнал Masses & Mainstream (1948–1963).

Главные редакторы NM:

Майкл Голд (1927 – 1930/1931)

Уолт Кармон (1930/1931 – 1932)

Уиттэкер Чемберс (1932 )

Джозеф Фримен (1932 – 1933 и 1936 – 1937)

Грэнвил Хикс (1934 – 1936)

Джозеф Норт (1937 – 1948)

 

 1945

 

January 2. Vol. 54. No 1.  

Ehrenburg, Ilya. Art and the New World. P. 20

Foxx, T.C. Behind Russia’s Lines. P. 28.

Рец. на: The Ordeal, by Arkady Perventsev. Harper.

«Аркадий Первенцев – военный корреспондент “Известий”, освещавший оборону Севастополя, находясь на военно-морском бомбардировщике в Черном море. […] стиль письма Первенцева прост. В отличие от Шолохова и Леонова, он не занят поиском символов, образов, метафор. Он подает свой материал простым языком человека, хорошо знающего свое дело».

 

January 9. Vol. 54. No 2.

От редакции. J.F. Between Ourselves. P. 2.

«“Дорога к океану” Леонида Леонова – по-настоящему выдающаяся книга. Хотя не нью-йоркская критика дала ей справедливую оценку, газеты New York Times, Saturday Review of Literature, Nation беспощадно ее атаковали. В каждом из этих случаев рецензию писал дезертир, предавший дело прогресса. Вместо того, чтобы обсуждать литературные достоинства книги, под раздачу попали политические взгляды, выражаемые в ней».

 

January 30. Vol. 54. No 5.

Zhivov. What Lenin like to repeat (by cable). P. 23-24.

Круг чтения Ленина. Оценка Горького. «[…] советские писатели проявили преданность ленинским литературным идеалам. Творчество Алексея Толстого, Ильи Эренбурга, Николая Тихонова, Константина Симонова, Леонида Леонова, Александра Фадеева, Бориса Горбатого, Александра Корнейчука, Василия Гроссмана, Сергея Ценского, Ванды Василевской и многих других является примером того, что за время войны советская литература породила не только ценные пропагандистские сочинения, но и образцы настоящего искусства».

 

February 6. Vol. 54. No 6.

Ehrenburg, Ilya. To Berlin! P. 6-7.

 

March 11. Vol. 54. No 11.

Brewster, Dorothy. From Petersburg to Leningrad. An Appreciation of Alexey Tolstoy. P. 23-25.

«“Darkness and Dawn” (Longmans, Green 1936) includes “Sisters” and “1918”. “The Road to Calvary” (Boni and Liveright, 1923) is a translation of ‘Sisters”. “Bread” has also appeared in an English translation (1938). “Gloomy Mourn”, begun in 1939 and finished in 1941, is, I believe, still untranslated. One hopes there will a complete authoritative English translation of the trilogy with “Bread” included».

 

April 3. Vol. 55. No 1.

Письма от читателей. Greenbaum, Morris. Laurels. P. 22.

«22 января прошел торжественный ужин, на котором были награждены деятели культуры. Это было по-настоящему духоподъемное мероприятие. Однако не был награжден еще один человек – Илья Эренбург, чье перо, как и меч Жукова, приводит нацистов в ужас. Я бы хотел предложить организовать специальный комитет, который бы воздал ему должное».

Foster, Joseph. Wait for Me. P. 29-30.

«Не менее 18 композиторов написали музыку на слова поэмы К. Симонова “Жди меня”. Одна их этих мелодий стала тематической в фильме “Парень из нашего города”. Поэма также легла в основу пьесы и фильма, которые сейчас идут в театре Стейнли в Нью-Йорке».

 

April 10. Vol. 55. No 2.

Ehrenburg, Ilya. Why we despise them. P. 3-5.

От редакции. Cover.

Ilya Ehrenburg “should be better known in the United States”, says the New York Herald Tribune in an editorial of March 15. We agree empathetically.

 

May 8. Vol. 55. No 6.

Schneider, Isidor. How not to Translate. P. 23.

Рец. на: Three Russian Poet’s, Pushkin, Lermontov, Tyutchev. Transl. by Vladimir Nabokov. New Directions.

 

May 29. Vol. 55. No 9.

Письма от читателей. Критика статьи Эренбурга “Why We Despise them”. P. 20.

«Недавно с моим другом мы обсуждали статью Эренбурга “Почему мы их ненавидим”, опубликованную в “New Masses” 10 апреля. Мы согласны с тем, что во многом выводы Эренбурга о нацистах правдивы и справедливы. Однако моя подруга категорически опровергает обобщения Эренбурга, касающиеся менее значимых пороков немцев. Особенное недовольство вызвал параграф, начинающийся со слов: “мы ненавидим немцев за их культ внешнего, за их страсть казаться, за их любовь к притворству”».

 

June 26. Vol. 55. No 13.

Krymov, Yuri. From One Who Died. Letters to his wife. P. 7-9.

«Ниже публикуются отрывки писем Крымова жене и родителям, написанные в течение первых трех месяцев нацистского вторжения. Одно незаконченное письмо было найдено на теле Крымова, когда его убили. Крымов был фронтовым корреспондентом “Правды” и “Советского патриота”. В 1938 г. он написал роман “Танкер Дербент”, а затем роман “Инженер”».

Schneider, Isidor. The Survivors Came Together. P. 23-25.

О встрече московских писателей под председательством Н. Тихонова. «Собравшиеся почтили память Юрия Крымова, Евгения Петрова, павшего под Севастополем, Афиногенова, умершего в Москве, детского писателя Аркадия Гайдара, Алексея Толстого, работавшего на пределе своих сил в комиссии по расследованию немецких преступлений».

 

July 17. Vol. 56. No 3.

Moskvin M., Petrenko V. Chinese War Diary. P. 13-14.

From The War and the Working Class. No. 5 (1945).

 

July 31. Vol. 56. No 5.

Brewster, Dorothy. Men and Machine. P. 16-18, 26.

Эссе об образе машины в мировой литературе. «Русские, как тогда говорили, стали поклоняться машинам. Обозреватели выражали озабоченность, читая советские романы “Цемент” и “Время, вперед”. Русские поклонялись технике неосмысленно – они даже не могли научиться управлять ею. Они постоянно ломали тракторы и портили двигатели просто потому, что воспринимали технику, как это делаем мы».

 

August 21. Vol. 56. No 8.

Kournakoff, Sergey. Barmine vs Russia. P. 27-28.

Рец. на One Who Survived, by Alexander Barmine, with an introduction by Max Eastman. Putnam.

«В своей книге Бармин рассказывает о сотнях людей с одной лишь целью: сообщить, что они были либо “казнены во время чисток”, либо “бесследно пропали”. Одно из немногих исключений, если не единственное, касается Александры Коллонтай».

 

August 28. Vol. 56. No 9.

Motyleva, Tamara. Russian and the World Literature. Part I. P. 23-26.

 

 September 4. Vol. 56. No 10.

Motyleva, Tamara. Russian and the World Literature. Part II. P. 23-25.

Объявление клуба «Книга месяца». P. 30.

Книгой ноября объявляется роман Симонова «Дни и ночи». Роман посвящен обороне Сталинграда.

 

September 18. Vol. 56. No 12.

Zaslavsky, David. Warsaw’s New Day. P. 11-12.

Письма от читателей.

Hunt, George. The Role of the Poet. P. 21.

Упоминание о Первом съезде советских писателей. «Сталин назвал писателей “инженерами человеческих душ”. Жданов призвал их изменить сознание читателей, добавив: “Советская литература смотреть в будущее”».

 

September 28. Vol. 56. No 13.

Schneider, Isidor. The Russian and His Past. P. 23-24.

Принципы советской историографии. Рецензия на книгу The Russian Story, by Nicolas Mikhailov. Sheridan House.

Объявление о постановке пьесы «Tragic Jest», основанной на рассказе Ш. Алейхома «Сложно быть евреем». P. 28.

 

October 2. Vol. 57. No 1.

Schneider, Isidor. A Greatness Hard to Dim. P. 26-27.

Рец. на Tolstoy and His Wife, by Tikhon Polner.

 

October 9. Vol. 57. No 2.

Millard, Betty. A Traveler Repots. P. 26-27.

Рец. на Journey through Chaos, by Victor Alexandrov. Foreword by Upton Sinclair. Crown.

 

October 23. Vol. 57. No 4.

Schneider, Isidor. Probing Writers’ Problems. P. 22-25.

Упоминание РАППа, советской критики, работ Белинского, Чернышевского, Писарева.

 

November 6. Vol. 57. No 6.

Ausubel, Nathan. The Jewish Writer. P. 23-24.

Полемика по поводу статьи Н. Осубеля «Дилемма еврейских писателей» (New Masses, 1945. July 31). «[…] два года назад Илья Эренбург, Ицик Феффер, проф. Михоэлс и проф. Капица – все они евреи, коммунисты и русские, осознавали свой долг перед своим преследуемым и гонимым народом. Они организовали еврейский антифашистский комитет в Москве, чтобы спящая совесть всего мира наконец пробудилась, увидев массовое уничтожение их народа немцами».

 

November13. Vol. 57. No 7.

Schneider, Isidor. Their Culture and Ours. P. 11-14.

О советской культуре и драматургии. «…За двадцать месяцев, которые я провел в Советском Союзе, только один раз я увидел книгу, похожую на “Бродвейскую девственницу” – чтиво, которое продается в аптеках и на почте. Этот редкий экземпляр – продукт эпохи НЭПа, когда на несколько лет капитализм вернулся в торговлю».

Brewster, Dorothy. Simonov’s “Days and Nights”. P. 25-26.

Рец. на Simonov K. Days and Nights. Transl. by Joseph Barnes. Simon and Schuster.

 

November 20. Vol. 57. No 8.

American-Soviet Cultural Relations. P. 22.

Упоминание о пьесе Хеллман «Лисички» и Симонова «Дни и ночи».

 

November 27. Vol. 57. No 9.

Schneider, Isidor. USSR and American Publishing. P. 22-23.

В т.ч. о рецепции «Дороги на океан» Л. Леонова (рецензии Edmund Wilson, New Yorker; Kenneth Fearing, New York Book Times Review; Francis Hackett, New York Times).

 

December 11. Vol. 57. No 11.

Fast, Howard. Realism and the Soviet Novel. P. 15-16, 25-26.

 

December 25. Vol. 57. No 13.

Bowman, Ralph. Stalin at War. P. 23.

Рец. на Stalin, Joseph. The Great Patriotic War of the Soviet Union. International.